寄宿考研英语

考研英语十大翻译必备句式

发布时间:2021-03-18 17:20:47
  |  
阅读量:
字号:
A+ A- A

  翻译是考研英语里最让同学们发愁的部分,一是花大力气准备也不一定有成效,二是想拿高分不容易。但是我们不是轻易被打败的孩子,越挫越勇才是真理。据说下面这翻译10大句式,可以帮你提高翻译能力哦!加油,勇士们~

  1. leave sb. the choice of … or … 要么…,要么… (选择类经典句)

  Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject submission.

  敌人冷酷无情/铁石心肠,我们要么顽强抵抗,要么屈膝投降。

  The age of 30s leaves you the choice of marriage or remaining a bachelor.

  年过三十,要么成婚,要么单身。

  2. be the instrument of sth. 引来某事物的人或事 (使动类经典句)

  If I can be the instrument of your happiness,I will sacrifice all my belongings.

  能够让你幸福,我愿意付出我的一切。

  3. it was the memory / memories of 追溯到… (回忆类经典句)

  Perhaps it was the memories of the 1964 Tokyo Olympics and the 1988 Seoul Olympics,which were considered turning points in their nations' development.

  追溯到1964年东京及1988年汉城举办的奥运会,可能分别被视为日韩两国发展的转折点。

  It was the memory of 1945 Hiroshima and Nagasaki suffered from the attacks of atomic bomb,from which originated the term of "Zero Ground".

  追溯到1945年广岛和长崎遭受原子弹攻击,从而形成了"零地带"这个术语。

  4. on the premise/ground/prerequisite/proposition/hypothesis/presuposition that 基于一个前提… (假设类经典句)

  The Chinese declared to implement the policy of peaceful reunification on the premise that the then Taiwan authorities maintained that there is only one China in the world and Taiwan is only one part of China.

  中国政府在宣布实行和平统一的方针时,是基于一个前提,即当时的台湾当局坚持世界上只有一个中国,台湾是中国的一部分。

  Advice to investors was based on the premise that interest rates would continue to fall.

  对投资者的建议是以利率会继续下跌为根据的。

  5. be bound to 必定…;一定… (意愿类经典句)

  The Great Western Development is bound to be a bridge between China and the rest world,promoting the common economic development and prosperity of China and the world at large.

  西部大开发一定能成为沟通世界各国和中国的一座桥梁,促进中国和世界经济共同发展,共同繁荣。

  Just wars are bound to triumph over wars of aggression.

  正义战争必然要战胜侵略战争。

  6. a matter of sth./doing sth. 与…有关的情况或问题 (描述类经典句)

  Considering the following statements,made by the same man eight years apart."Eventually,being 'poor' won't be as much a matter of living in a poor country as it will be a matter of having poor skills."

  请思考一下同一个人现在及八年前说的话。"说到底,'贫穷'与其说是生活在贫穷的国家里,还不如说是技艺不精。"

  Dealing with these problems is all a matter of experience.

  处理这些问题全凭经验。

  7. This is the similar case with/when 这恰如;正如;也会 (比较类经典句)

  This is the similar case when the main melody can evoke a strong echo for us to clap our hands in admiration despite our disability to understand the score of Mozart's musical pieces.

  这恰如我们虽然看不懂莫扎特乐曲的总谱,却照样能同它的主旋律产生共鸣,击节称赞。

  除此以外,老百姓的服务性消费,如教育,信息,旅游等消费也会大量增长。

  Besides,this is also the case with the citizen's expenditure such as education,information,traveling.

  8. be exemplified by 这一点也证明了…;这点反映在以下事实:… (举例类经典句)

  This American desire to keep the children's world separate from that of the adult is exemplified also by the practice of delaying transmission of the news to children when their parents have been killed in an accident.

  如果父母在事故中丧生,人们总是晚些时候才告诉孩子们,这一点也证实了美国人想把儿童的世界和成人的世界隔离开的愿望。(美国人想把儿童和成人的世界划清界限,这一愿望还反映在以下事实:如果父母在事故中丧生,人们总是设法晚点将消息告诉他们的子女。)

  9. constitute… (不用于进行式)是;认为 (判断类经典句)

  History has proved eloquently that the division of labor based on equality and mutual benefit between China and USA constitutes the most reasonable and practical international relationship.

  历史说明,中美之间建立在平等互利基础上的劳动分工是最为合理和实用的国际关系。

  My decision does not constitute a precedent.

  我的决定不应视为先例。

  The defeat constitutes a major set-back for our diplomacy.

  这一失败是我们外交上的一次较大的挫折。

  10. witness… 见证… (发生类经典句)

  a time or event witnesses sth./sb. in a particular situation or doing a particular thing.

  经过二十多年的快速发展,中国西部地区已奠定了一定的物质技术基础,社会保持稳定,市场经济体制正在逐步建立和完善,为西部经济持续快速增长创造了有利的市场环境。

  The rapid development in the past 20-plus years witnesses a relatively solid foundation in terms of material wealth and technology in the western region of China

  在下一轮的会谈中,我们将宣布中东地区永久停火协议,对此我抱有乐观态度并充满希望。

  I am optimistic and hopeful that the next round of talk will witness a permanent cease-fire in the Middle East.

热门新闻

  • 2021经济学考研考试学科08-16
  • 2021考研复试需要注意什么这几点你应该知道!08-16
  • 2021二战考研,如何放置你的档案?08-16
  • 考研金融在考研和复旦怎么选学校?05-06
  • 21推荐医学考研高校的难度给你分了05-06
  • 医学考研十所大学引进四川大学05-06
  • 你知道准备考研数学考试的四种黄金策略吗?05-06
  • 考研在考研准备专业课程的经历05-06
  • 考研数学基础差?掌握这些方法并不害怕05-06
  • 考研如何更有效地冲刺复习?05-06
  • 考研的复习效率跟不上?来看看这里!05-06
  • 在考研复试中应注意总结专业课的常见问题05-06
  • 来自考研重庆的学生学校排名前十的大学是什么04-28
  • 浅析考研指导法在考研和专业的走向04-28
  • 考研不知道如何准备考试。2021考研小白超04-28
  • 考研选择的学校这些强大的双非机构值得考虑04-28
  • 考研在考研准备暑假后应该注意什么04-28
  • 浅析2021考研与医学考研04-28
  • 考研的七个择校问题很容易被2021的考研党所纠缠04-28
  • 你喜欢考研受欢迎的6位大学硕士和他们的大学推荐吗04-28
  • 难道你不记得考研的英语单词了吗六招让你很容易扩大词汇量04-28
  • 考研小白律师查看了考研法律中常见问题的答案04-28
  • 心理学考研常见问题心理学考研经验04-28
  • 考研专业班复习效率低吗拿着这个干货04-28
  • 考研厦大考研金融硕士分析04-28
  • 考研大学心理学分析04-28
  • 为小白、考研2021复习考研专业课的全部课程04-28
  • 考研北大戏曲研究所一战登陆经验04-28
  • 寄宿考研基地设施04-07
  • 研之翼寄宿考研:浓厚的学习氛围和学习环境04-07
  • X重庆研之翼教育咨询有限公司

    截屏,微信识别二维码

    微信号:yanzhiyi2099

    (点击复制,添加好友)

    微信号已复制,请打开微信添加咨询详情!